Frost's Descent, et tradisjonelt kinesisk solbegrep.

Frost's Descent er høstens siste solperiode, i løpet av denne tiden blir været mye kaldere enn før og frost begynner å dukke opp.

霜降是中国传统二十四节气(de 24 tradisjonelle kinesiske soltermene)中的第十八个节气,英文表达为Frosts nedstigning。霜降期间,气候由凉向寒过渡,所以霜降的来临意味着“寒秋”的开始。

霜降是秋季的最后一个节气,在此期间,天气相较之前会冷得多,倒炰弇寒炰庼

Under Frost's Descent begynner frost å dukke opp.Men i de nedre delene av Yellow River-regionen vises frost først i slutten av oktober eller begynnelsen av november.Når Frost's Descent kommer, er verden fylt med atmosfæren fra senhøsten.

霜降时节,冰霜开始出现了。但在黄河下游地区,初霜会在十月末或十一月初出现。随着霜降的来临,整个世界都充满了晚秋的气息。

微信图片_20201023112038

————————————————————————————————————————————————— ———————————————————————————————————

Her er noen av de deiligste fruktene som har modnet på grunn av frost. La oss ta en titt

Persimmon

Å spise persimmons under Frost's Descent kan hjelpe folk motstå kulden og beskytte beinene.På landsbygda tror folk at leppene deres vil sprekke hvis de ikke spiser persimmons i denne perioden.

°

霜降时吃柿子能帮助人们御寒和保护骨骼。在乡下,人们认为,如寒和霜降时吃柿子能帮助人们御寒和保护骨骼。在乡下,人们认为,如寒和如果霿

微信图片_20201023112043

eple

Det er mange kinesiske ordtak om eplers fordeler, for eksempel "Spis et eple etter måltider, selv gamle menn kan være like sterke som unge menn," akkurat som det vestlige ordtaket sier: "Et eple om dagen holder legen unna."

霜降后的苹果糖度高,果肉也会变得更脆。在享受美味的同时,苹果具有的润肺、止咳、促消化的功能,也能帮助人们在秋季增强体质。

°

Pære

Pæren er en annen anbefalt frukt under Frost's Descent, som kan fremme utskillelsen av kroppsvæsker, fjerne varme og redusere sputum.

梨子皮薄肉脆,清甜多汁,咬一口汁水四溢,像一股甘泉涌进了肺腑。所以小时咳嗽时,总会被大人叮嘱:“多吃点梨子呀,止咳的。”

霜降期的另一种推荐水果是梨子。吃梨可促进体液分泌(利尿),渗烰。

微信图片_20201023112048

Spis and

Det er et ordtak i Fujian som sier: "Selv å gi næring hele året er ikke like bra som å gi næring til menneskekroppen på dagen for Frosts nedstigning."Å spise and er en måte for folk der å gå opp i vekt.

鸭肉性寒,味甘,具有滋阴补虚、清热润燥的效果。讲究秋季进阴补虚、清热润燥的效果。讲究秋季进阴补虚、清热润燥的效果。讲究秋季进阴补虚圿宲究秋季进补热润燥的效果。讲究秋季进补的烁廓

在福建有句俗语:“一年补透透,不如补霜降。”吃鸭子对当地人杴说昼瘄瘄瘄秄是丂种

Kastanjer

Å spise kastanjer under Frost's Descent er gunstig for ens helse.Kastanjer har en varm natur og søt smak, og er gode for å gi næring til milten og magen, stimulere blodsirkulasjonen, lindre hoste og redusere sputum.

栗子以其独特的鲜甜口感和丰富的营养,享有“千果之王”美誉。糖炒栗子在北方素有“灌香糖”的称号,质量上乘的糖炒板栗更是讲究一个“中实充满,壳极柔脆,手微剥之,壳肉易离而皮膜不粘”的标准。

霜降时吃板栗,有益于身体健康。板栗性暖、味甘,对滋养脾胃、洟栗性暖、味甘,对滋养脾胃、洟硢咁

微信图片_20201023112053

Kinesiske dadler

Å spise for mange kinesiske dadler kan være skadelig.Råtne dadler kan forårsake hodepine og svimmelhet eller til og med sette menneskers liv i fare.

枣富含维生素,有助于补血降压,增强免疫力。霜降时节正值新鲜的枣上市,此时须注意,不当的食用方式会对人体造成危害。

食用过量的枣对身体不好。腐烂的枣会导致头痛、头昏,甚至使人陷入入甂

 

 

 

 


Innleggstid: 23. oktober 2020